Con su voz, dan contexto alterno a películas
ARTE

Con su voz, dan contexto alterno a películas

¿Alguna vez te imaginaste reemplazar los diálogos a alguna película? El festival Nuevos Lectores Fílmicos 2017 presenta esta posibilidad

Texto y fotos: Gabriel Alatorre

Al atardecer, mientras la luz  se hacía cada vez más tenue a través de los ventanales del Nodriza Estudio, Scott Leyva, con su teclado, preparaba el ambiente con una melancolía necesaria para iniciar el festival Nuevos Lectores Fílmicos 2017.

La audiencia se congregó en el centro del lugar para sentarse en el piso y ver con más facilidad el escenario. En la oscuridad, un foco rojo apenas alcanzaba a iluminar los rostros de los visitantes. Las primeras palabras las dio el tampiqueño Carlos del Castillo, quien reinventó a través de su narración las imágenes de la película Interiors de Woody Allen.

Óscar David López, escritor y organizador del evento, cuenta que la idea de este festival surge del neo-benshi. Se trata de una práctica de producir voces alternas en vivo para películas.  Este formato nació con el cine mudo en Japón y un personaje llamado Benshi. Él, situado a un lado de la pantalla, prestaba su voz, traducía e interpretaba a los actores.

Este tipo de narradores, que utilizaban también elementos del kabuki, una forma de teatro japonés, opacaron la importancia de los actores en pantalla por la calidad de sus interpretaciones y provocaron un retraso en la entrada del cine sonoro en Japón.

En San Francisco, California esto tomó una forma artística también bajo el nombre de neo-benshi. Se permitió la libre interpretación de los diálogos en películas. Los poetas y músicos, provenientes de distintos estados, crearon su obra fuera de su habitual medio creativo.

La poesía, celosa y huidiza de aparecer fuera de las letras, retoma un oficio obsoleto y posibilita a los artistas a cambiar, solo con su voz y música, el relato de una producción cinematográfica.

Así lo hizo Luis Eduardo García, el segundo exponente de la noche, quien realizó un remake de The Invasion of the Body Snatchers haciendo referencia a la relación entre poesía y realidad. La poeta Patricia Laurent, que siguió a continuación, tuvo de fondo la película Adiós a mi Concubina de Chen Keige. Relató un fragmento de su novela para luego pasar a la improvisación.

En el primer día también estuvieron los prestadores de voz Sara López para el filme Aguirre, la ira de Dios de Werner Herzog; Futuro F. Moncada para Stalker de Andrei Tarkovsky; Miguel Fernández de Castro para Viento Negro de Servando González; Maico Norteño Feeling para Frida, Naturaleza Viva de Paul Leduc; y Serko Fu para Lo que le pasó a Sansón de Gilberto Martínez Solares.

En el segundo día se presentaron Yolanda Segura, José Luis Rico, José Eugenio Sánchez feat Juan Azuara, Juan Carlos Franco, Elma Correa, Joaquín Hurtado, Telepedro feat Celesta, Pedro Herrera y Non Perfect Math .

Galería completa:

Comments

comments

junio 14, 2017

About Author

admin


LAGARTO NO. 10 (PDF)
LAGARTO NO. 10 (PDF)
Lagarto no. 6 (Pdf)
Lagarto no. 6 (Pdf)
lagarto no. 2 (PDF)
lagarto no. 2 (PDF)

http://www.lagarto.mx/googlebe20ba810f473c94.html

Lagarto no. 9 (PDF)
Lagarto no. 9 (PDF)
Lagarto no. 5 (pdf)
Lagarto no. 5 (pdf)
Lagarto no. 1 (PDF)
Lagarto no. 1 (PDF)
Lagarto no. 8 (PDF)
Lagarto no. 8 (PDF)
lagarto no. 4 (PDF)
lagarto no. 4 (PDF)
MÁS FOTOS
Lagarto no. 7 (PDF)
Lagarto no. 7 (PDF)
lagarto no. 3 (PDF)
lagarto no. 3 (PDF)
Sigue a LAGARTO
wordpress statistics